I provide translation services (EN>ID and ID>EN) for various texts, including but not limited to academic journals (3000 – 5000 words), NGO program reports, advertisements, analytical essays, film subtitles, art projects, interview transcripts, press releases, social media captions, as well as bilingual note-taking services. Among the list of my clients are New Naratif, IndoProgress, Cemeti – Institute for Art and Society, Via Dolorosa Language Services, and CMM Translations.
Contact me at dini.adanurani@gmail.com for pricing details and more.
film curatorial
- An Unecessary Question and Its Further Attentive Research. Original text by Otty Widasari for International Competition 10, ARKIPEL Catch-22 – Jakarta International Documentary and Experimental Film Festival, 2022.
art curatorial
- Gazing into Gapura Buwana: An Artistic Reflection on Gegerboyo’s Formal Experiment. Original text by Manshur Zikri for “Gapura Buwana”, a solo exhibition of Gegerboyo at Cemeti – Institute for Art and Society (9 April – 7 May 2021).
social/humanities journal article
- Commodification of Subsistence: Profit, Platformisation, and the Pandemic in Neoliberal Indonesia. Original text by Estu Putri Wilujeng for Jurnal IndoProgress Vol. 1, No. 1/2021: The Pandemic in Neoliberal Asia.